Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur piè(⛓)ce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, dé(🌇)sormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
子どもに夢を与(🛐)え、想(🕙)(xiǎng )像(🛺)力(lì )をはぐくむコンテ(🏍)ンツ作りを(🔏)めざして、キャ(🥉)ラクタ(📤)ーア(🦒)ニメー(🦀)ションを中心に(🐣)デジタル絵(🚓)本やARといったア(👿)プリな(🕋)どを(🌏)通して(🕢)、エンタメから(🆑)知(zhī )育まで(🛑)幅広く活(huó )動している(🤴)スタ(📤)ジオな(🔍)なほしが、ジャ(🌓)ンルや(📻)メデ(🖨)ィアを問わず、ものづ(🚹)くりを手掛(🔬)けるウサギ王と(🐻)制作。ど(💦)この(🏂)家(jiā )にもある縁起物た(🎅)ちと、彼ら(🍠)が動くさまを見(🌾)た子ど(🧐)もた(⏺)ちとの(🧠)交流(liú )を、躍動(👚)感いっぱい(🧦)に描いたドタバ(⛄)タコメ(🐦)ディ(🤘)!
Juanita, a loud 35 year old mulata, returns to her homeland to spend Christmas with their loved ones along with 350,000 Dominicans living abroad. She does not come alone, she's accompanied by Mariano, a rough Spanish man much older than her, he's anxious to get to know this island where you can sow 365 days a year. Mariano has decided for the first time in his life to take a risk, he sells his share of the land in Burgo de Osma to a brother and helps Juanita pay for the mortgage of her house in Santo Domingo just when she was about to lose it to the bank. Upon arrival, Juanita confesses she has two children, Mariano confesses in return to have taken advantage of her illegal status in order to get her to stay with him. Amidst these confessions the avalanche of family and friends falls on them, among them is Jairo, the father of her children, a typical 30 year old street wise Dominican who looks at him with jealousy. What Juanita did not confess to Mariano is that she has allowed Jairo to stay at her house to help with the children. Juanita and Mariano, who while being in Spain clung to each other like two castaways to a raft, will try not to drown in Santo Domingo.
主(zhǔ )人(🎵)公李解拿自己(jǐ(🧑) )的传家龙坠(🎌)(zhuì )向女友小朵求婚(hūn ),却(📯)(què )被倒卖古(🎽)玩的安(ān )森盯上(〰)。几次偷(🎡)抢未(😻)(wèi )果后,安森(sēn )绑架李解(🔢)女友,并威(wē(👾)i )胁李解要交出龙(💱)(lóng )坠,李(🚰)解智(👁)(zhì )斗坏人抱得美人(rén )归(⏰)。
阿軒意外穿(🙈)越回(huí )到了5年前(🍩)仍在讀(🌑)大學(🕋)(xué )的時(🎦)期(qī ),正(zhèng )是他與(😶)女友 Joyce第一(yī(🐉) )次邂(xiè )逅的日子(🔊)。阿軒(xuā(🕶)n )認為(🚛)這是上(🌭)(shàng )天給他的一次(🐫)機(jī )會, 讓他(🈚)阻止父親因(yīn )沉迷賭博(🅱)而(ér )鑄成大(🚁)錯、並救(jiù )回5年(🌍)(nián )後意(👼)外受(✏)傷昏迷(mí )的 Joyce,從而改變自(👡)己的(de )命運。然(⏺)而(ér ),命運真的可(🚰)以(yǐ )改(🏍)變(bià(🔒)n )嗎?一切又是否(fǒu )可以(🌌)如他所(suǒ )願(😊)?
该片改编自(zì(🚋) )脱北(bě(🏹)i )女性(👜)的真实(🙅)故事(shì ),讲述的是(👙)抛开家人(ré(🍠)n ),逃往(wǎng )韩国(guó )的(🏍)母亲与(😜)憎恨(🚂)自(zì )己(🐯)的(de )儿子在16年后重(🚬)逢(féng )的(🏡)故事(🔷)。
Alex, 43 ans, est dépanneur automobile dans le garage que dirige d'une main de fer sa mère. Un jour, il dépanne une jeune femme et passe la nuit chez elle, mais au petit matin elle a disparu lui laissant sur les bras trois enfants.
Norm, the newly crowned polar bear king of the arctic, must save New York City and his home. But Norm goes from hero to villain when he's framed for a crime he didn't commit. He must work with his friends to clear his good name and help save his kingdom in a winner-take-all hockey match
银行经理雅(yǎ )各(💩)布(bù )(弗兰克(🛷)·格里罗(luó )饰)的(📇)同事被(🥋)(bèi )暴(😽)徒夺去(qù )生命,而他(tā )将(🙎)和警察(布鲁(🚾)斯(sī )·威利斯饰(👝))联手制(🎚)服(fú(😈) )凶手。
阿呆(dāi )和阿瓜是一(😾)对非(fēi )常要(📿)(yào )好的朋友,他们(😈)(men )觉得凭(✅)借自(🧗)(zì )己的(😖)力量可以修(xiū )理(🕧)一(yī )切,有麻(👪)烦发生(shēng )时,只要(🍶)开动脑(😣)筋,利(🔖)用手(shǒ(✉)u )边的(de )工具都可以(💳)搞定(dì(🏊)ng )。人(ré(🏆)n )们总会被他们的(de )“错误”行(🕢)(háng )为逗笑,觉(🎅)得他(tā )们有(yǒu )点(🐦)笨,大部(🕎)分时(👶)(shí )间会把事情(qíng )搞的更(🧑)糟(zāo ),但是(shì(😄) )呆瓜(guā )兄弟总能(😘)自己做(👬)(zuò )的(🏌)事情中找到“自己(jǐ )的路(🏟)”,并(bìng )对自己(⛅)努力之后(hòu )的结(🚤)(jié )果感(🎇)到满(💞)意。因(yī(🏼)n )为他们坚信(xìn )一(🍿)句话“伟大的(👔)(de )创造(zào )在最开始(🚇)的时候(🔠)(hòu )也(🛷)不是完(💤)美的,关键(jiàn )的是(😤)开(kāi )始(🐵)的(de )勇(😢)气”。